-
1 familiar voice
robotic voice — "механический" голос
tenor voice — теноровый голос, тенор
-
2 a very familiar voice
Общая лексика: до ужаса знакомый голос -
3 (a) familiar voice
-
4 familiar
[fə'mɪlɪə]adj1) знакомый, привычный, обычныйHer face seemed familiar to me. — ее лицо мне казалось знакомым.
I'm familiar with these facts. — Я знаком с этими фактами. /Эти факты мне знакомы.
- familiar face- familiar voice
- familiar subject
- familiar place
- be familiar to smb
- get familiar with smth
- be familiar with smth2) интимный, фамильярный, бесцеремонный, нахальныйDon't be too familiar with him, he is rather dishonest. — Не заводи с ним тесного знакомства, он не очень-то честен.
He made himself much too familiar with my daughter. — Он был слишком фамильярным/бесцеремонным с моей дочерью
-
5 familiar
1. n близкий друг2. n домашний дух3. n ист. член семьи, домочадец4. n монастырский служка5. n приближённый папы или епископа6. n ист. фамильяр, член инквизиции, производящий аресты подозреваемых7. n знаток8. n завсегдатай9. a близкий, интимный10. a хорошо знакомый, знающийold familiar faces — привычные, знакомые лица
familiar instance — известный случай; знакомый пример
this is more familiar territory — это более знакомая почва;
11. a давно знакомый, обычный, привычный12. a фамильярный13. a приручённыйСинонимический ряд:1. accepted (adj.) accepted; accustomed; conventional; stock2. bold (adj.) bold; forward; fresh; impertinent3. brash (adj.) brash; brazen; cheeky; presumptuous4. common (adj.) common; commonplace; customary; everyday; famous; ordinary; prosaic; regular; routine; usual; well-known; widespread5. disrespectful (adj.) disrespectful; presuming; presumptive; unreserved6. domesticated (adj.) domesticated; tame7. frequent (adj.) frequent; habitual; repeated8. friendly (adj.) amicable; chummy; close; confidential; friendly; intimate; thick9. informal (adj.) affable; easy; free; informal; plain; simple; unceremonious; unconstrained10. well-versed (adj.) abreast; acquainted; apprised; au courant; au fait; cognizant; conversant; informed; up; versant; versed; well-acquainted; well-versed11. friend (noun) acquaintance; amigo; associate; cater-cousin; companion; confidant; crony; friend; intimate; mateАнтонимический ряд:aloof; constrained; distant; extraordinary; foreign; formal; ignorant; infrequent; new; obscure; rare; reserved; stiff; strange; unaccustomed; unacquainted; unusual -
6 familiar
известный; знакомыйthis is more familiar territory — это более знакомая почва;
familiar instance — известный случай; знакомый пример
old familiar faces — привычные, знакомые лица
-
7 familiar
1. [fəʹmılıə] n1. близкий друг2. домашний дух3. ист. член семьи, домочадец4. 1) монастырский служка2) приближённый папы или епископа3) ист. фамильяр, член инквизиции, производящий аресты подозреваемых5. 1) знаток (чего-л.)2) завсегдатай2. [fəʹmılıə] a1. близкий, интимныйto be on familiar terms with smb. - быть в приятельских отношениях /на короткой ноге/ с кем-л.
2. хорошо знакомый (с чем-л.), знающий (что-л.)to be familiar with smth. - хорошо знать что-л.
to grow familiar with smth. - освоиться с чем-л.
to make oneself familiar with a language - выучить какой-л. язык
3. давно знакомый, обычный, привычныйfamiliar sight - знакомый /привычный/ вид
familiar face [voice] - знакомое лицо [-ый голос]
4. фамильярный5. приручённый ( о животном)♢
familiar spirit - а) дух-покровитель (данной) семьи; б) добрый или злой дух, подсказывающий человеку его действия; в) дух умершего ( в спиритизме) -
8 those familiar with
old familiar faces — привычные, знакомые лица
familiar instance — известный случай; знакомый пример
this is more familiar territory — это более знакомая почва;
-
9 reassuring
[ˏri:ə`ʃʊərɪŋ] прил.обнадёживающий, успокоительный (успокаивающий), утешительный, ободряющийIt was reassuring to hear John’s familiar voice...
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > reassuring
-
10 узнавать
несовер. - узнавать;
совер. - узнать( кого-л./что-л.)
1) (признавать) know (again), recognize он узнал ее по голосу ≈ he knew her by her voice
2) (о новостях и т.п.) learn, get to know он узнал много нового ≈ he learned much that was new
3) (справляться) find out;
inquire (about) узнайте по телефону, когда начало спектакля ≈ find out by telephone when the play begins позвольте узнать ≈ tell me, please
4) (знакомиться) get to know теперь он ее лучше узнал ≈ he knows her better now
5) (испытывать) experience, узнать
1. ( вн., о пр.;
получать сведения) hear* (smth.) ;
(из газет, писем) learn* (smth.) ;
я только что узнал об этом I have just heard about it;
2. (о пр.;
осведомляться) find* out (smth.), inquire (about) ;
3. (вн.;
обнаруживать, раскрывать) find* out (smth.), discover( smth.) ;
4. (вн.;
получать истинное представление о ком-л., чём-л.) get* to know (smb., smth.) ;
become* familiar with;
5. (вн.;
испытывать, переживать) experience (smth.) ;
6. (вн.;
признавать) recognize (smb., smth.) ;
он узнал меня по походке he recognized me by my walk;
его нельзя было узнать one would never have recognized/known him;
7. (определять) realize.Большой англо-русский и русско-английский словарь > узнавать
-
11 old
1. [əʋld] n1. (the old) собир. старикиold and young /young and old/ alike are football fans nowadays - среди болельщиков футбола есть и старики и молодёжь
2. давнее прошлое, древностьof old - в прежнее время, прежде
men /people/ of old - люди доброго старого времени
from of old - исстари, с прежних времён
2. [əʋld] a (older, уст. elder; oldest, уст. eldest)of old there were giants here - в давние времена эту местность населяли великаны
1. старыйold horse [oak] - старая лошадь [-ый дуб]
old land - с.-х. старопахотная почва, старопашка
to grow /to get/ old - состариться
he is old enough to know life better - в его возрасте пора лучше разбираться в жизни
2. старческий; старообразныйold face [voice, gait] - старческое лицо [-ий голос, -ая походка]
to look old - выглядеть старым /старообразным/
3. такого-то возраста, стольких-то летhow old is he? - сколько ему лет?
4. старый, поношенный, обветшалый, потрёпанныйold boots [clothes] - поношенная обувь [одежда]
old rags - старьё; старое тряпьё
your fooling grows old, and people dislike it - твои шутки стареют и перестают нравиться людям
5. старинный; давнишний; существующий издавнаold customs [traditions] - старинные обычаи [традиции]
6. существовавший в прошлом; древний7. более ранний, более древний; относящийся к более отдалённому периодуour old literature - наша древняя /ранняя/ литература
Old English [French, High German] - древнеанглийский [старофранцузский, древневерхненемецкий] язык
8. давнишний, старый, привычный; хорошо известныйold friend [customer, client] - давнишний /старый/ друг [покупатель, клиент]
old familiar faces - привычные, знакомые лица
old excuse - постоянное /привычное/ оправдание
that's an old one! - это старо!
9. бывший, прежнийold soldier - бывший солдат [см. тж. ♢ ]
old officer of the day - амер. воен. офицер, сменившийся с дежурства
10. опытный (в чём-л.); долго занимавшийся (чем-л.)old campaigner - старый служака, ветеран
old file - амер. воен. жарг. старослужащий
an old hand - а) опытный /бывалый/ человек; an old hand at the work [at the game, at fishing] - опытный работник [игрок, рыбак /рыболов/]; he is an old hand at that - ≅ он на этом собаку съел; б) австрал. бывший заключённый
11. закоренелыйold bachelor - старый /закоренелый/ холостяк
old in vice [in cunning] - закореневший в пороке [в коварстве]
12. эмоц.-усил.1):my dear [good] old fellow - дорогой друг
old girl - голубушка, милая
old man /chap/ - старина, дружище
2):to have a fine /a good, a high, a rare/ old time - хорошенько повеселиться
13. геол. размытый, намытый; эрозийный♢
the old Adam - греховность человеческой натурыold boat /crate, relic, tub, wreck/ - амер. шутл. «старая калоша», развалина ( об автомобиле)
old thing /bean, egg, fruit, top/ - старина, дружище ( обращение)
the old bird - ≅ стреляный воробей
the old man - а) «старик» (муж или отец, глава семьи), «сам»; б) хозяин, начальник; босс, шеф; в) = the old Adam; г) горн. выработанное пространство
the Old Man of the Sea - а) прилипчивый человек; б) бремя, обуза; неотвязная мысль; неотступно преследующая забота
old maid - а) старая дева; б) чопорный нервный пожилой человек; в) простая детская карточная игра, ≅ «акулина»
old lady - а) мать; б) жена; в) подружка
old woman - а) «старуха», жена; б) суетливый пожилой мужчина; «баба»
old Nick /Harry, Gentleman, adversary, enemy, gooseberry/ - эвф. дьявол, враг рода человеческого, сатана
the old one - «старик», отец
old salt /whale/ - опытный моряк, морской волк
old soldier - а) бывалый человек; to come the old soldier (over smb.) - командовать (кем-л.), распоряжаться, держаться свысока; б) пустая бутылка; в) сл. окурок [см. тж. 9]
old story /stuff/ - что-то устаревшее, часто повторяющееся
old bones - шутл. а) старость; б) старик; старуха
the old country - а) родина, отечество; б) амер. старая родина, страна отцов ( иммигранта); страна, откуда выехал иммигрант или его предки
old master ( часто the Old Master) - а) один из великих художников периода XV-XVIII вв.; б) картина такого художника
one's old Dutch = old woman а)
as old as the hills /as Adam/ - а) старо как мир; быльём поросло; б) очень старый, древний
as old as Methuselah - старый как Мафусаил, очень древний
-
12 strike
I 1. I1) he was afraid to strike он боялся ударить; the material seems to change colour when the light strikes когда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета2) these matches are too wet to strike эти спички сильно отсырели и не зажигаются3) I thought I heard the clock strike мне показалось, что пробили часы; has 5 o'clock struck? пять часов уже пробило?; the clock is striking часы бьют; his hour has struck ere час настал /пробил/2. II1) strike swiftly (instinctively, simultaneously, aimlessly, etc.) быстро и т.д. ударять /бить, наносить удары/2) the fish are striking well today рыба сегодня хорошо клюет3. III1) strike smth., smb. strike a ball (a nail, etc.) ударять по мячу и т.д.; strike a bell ударить в колокол; strike a child (a dog, etc.) ударять /бить/ ребенка и т.д.; why did you strike her? почему вы ее ударили /стукнули/?; paralysis struck him его разбил паралич; а falling stone struck his head упавший камень попал ему в голову /ударил его по голове/; the ship struck a submerged rock корабль наскочил на подводный камень; strike the keys ударить по клавишам; strike a few chords взять несколько аккордов || strike a blow нанести удар; strike the first blow нанести первый удар; начать первым (драку, ссору); быть зачинщиком id what struck you that you behaved that way? что на вас напало /какая муха вас укусила/, что вы себя так странно вели?2) strike smth. strike twelve times (four, the hour, etc.) (про)бить двенадцать раз и т.д.; the clock that strikes the quarters часы, которые отбивают четверти /бьют каждые четверть часа/3) strike smth. strike a medal (a badge, a coin, etc.) чеканить /выбивать/ медаль и т.д.4) strike smth. strike a light /fire/ (a spark, etc.) зажечь /высечь/ огонь и т.д.; strike a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой5) strike smth. strike oil (gold, a vein of ore, water, etc.) открывать /находить, обнаруживать/ нефть и т.д.; strike an amusing book наткнуться на занятную книгу; strike the main road (the track) выйти на главную дорогу (на тропу); strike an obstruction натолкнуться /наткнуться/ на преграду6) strike smb. the sight struck him зрелище произвело на неге впечатление; how does this strike you? что вы об этом думаете?; strike smth. strike smb.'s sight /smb.'s eye/ бросаться кому-л. в глаза; strike smb.'s саг (smb.'s fancy) поразить чей-л. слух (чье-л. воображение); strike a deep chord [in smb.'s heart] вызвать глубокий отклик /задеть заветные струны/ [у кого-л. в душе]; strike a false /wrong/ note взять неправильный тон; strike the right note попасть в тон, взять верный тон7) strike smth. strike an average /а mean/ подсчитать /найти/ среднее; strike a balance подвести баланс, подбить итоги; strike a bargain (an agreement) заключить сделку (соглашение)8) strike smth. strike sail (s) убирать паруса; strike camp /tents/ свертывать лагерь, сниматься с лагеря; strike one's /the/ flag а) спускать флаг; б) сдаваться9) strike smth. strike an item (smb.'s name, a word, etc.) зачеркнуть /вычеркнуть/ какой-л. пункт и т.д.10) || strike fish подсекать рыбу4. IV1) strike smth., smb. in same manner strike smth. hard (softly, suddenly, etc.) сильно и т.д. ударять по чему-л.; strike smb. hard (savagely, violently, etc.) сильно и т.д. ударить кого-л.; never strike a man when he is down лежачего не бьют2) strike smb. at some time a [happy] thought /idea/ suddenly struck me меня осенила /мне в голову пришла/ [удачная] мысль; it never struck me before раньше мне это никогда не приходило в голову5. Vstrike smb. smth. strike smb. a blow ударить кого-л., нанести кому-л. удар6. VI1) strike smb. into some state strike smb. dead сразить кого-л. наповал /насмерть/; strike smb. deaf оглушить кого-л. ударом; strike smb. blind ослепить кого-л. ударом; strike smb. dumb /speechless/ лишить кого-л. дара речи; ошарашить кого-л.2) strike smth. to some state a tree strikes its roots deep дерево глубоко пускает корни7. XI1) be struck in some manner the wall sounds hollow when [it is] struck когда по стене бьют, она издает глухой звук; be struck by (below, etc.) smth. that tree's been struck by lightning в это дерево ударила молния; he was struck by lightning его убило молнией; he was struck below the knee его ударили под коленку2) be struck /stricken/ with /by/ smth. be struck by fever (with influenza, by disease, with pestilence, etc.) болеть лихорадкой и т.д., слечь /свалиться/ от лихорадки и т.д.; he was struck with paralysis его разбил паралич3) be struck by /with/ smth. be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc.) быть пораженным /охваченным/ ужасом и т.д.; I was struck by her appearance (by her beauty, with her wonderful voice, with her great ability, etc.) я был поражен ее видом и т.д., меня потряс ее вид и т.д.; he was struck with the idea that... ему пришла в голову мысль, что...; его поразила мысль о том, что...8. XVI1) strike against ((up)on, at, etc.) smth. strike against the pavement (against a table, against a stone, etc.) ударить по тротуару и т.д., удариться о тротуар и т.д.; strike three times on the door постучать в дверь три раза; strike at fascism бить /наносить удар/ по фашизму; strike at the root of the evil вырывать зло с корнем; the light (the sun) strikes against /upon/ the wall (upon the object, upon the figure, etc.) свет (солнце) падает на стену и т.д.; his lectures strike upon dull ears слушатели пропускают его лекции мимо ушей; her entreaties strike upon dull ears они остаются глухими к ее мольбам; strike at smb. he struck at me with a stick (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.) он стукнул меня палкой || strike below the belt бить ниже пояса2) strike for smth. strike for a cause (for one's country, for freedom, etc.) бороться за идею и т.д.3) strike (up)on smth. strike upon an unknown path напасть /наткнуться, выйти/ на незнакомую дорожку; strike on a novel means of doing smth. обнаружить /открыть/ новый способ чего-л. /делать что-л./; strike upon a plan придумать план; he struck upon an idea (upon a happy thought) он напал на (счастливую) мысль, внезапно ему в голову пришла (счастливая) мысль4) strike (in)to (across) smth. strike to the right поворачивать направо; strike across the fields направляться через поля; strike into the jungle углубляться в джунгли5) strike at smth. a pang of pity struck at my heart жалость кольнула меня в сердце6) semiaux strike into smth. strike into a gallop пуститься галопом; strike into a song неожиданно запеть; strike into conversation заговорить с кем-л., завести беседу; strike into a new subject перевести разговор на другую тему, сменить тему разговора9. XXI11) strike smb. with smth. strike smb. with a stick (with one's fist, with a whip, etc.) ударить кого-л. палкой и т.д.; strike smb. in /on/ smth. strike smb. in the eye (in /on/ the mouth, on the back, etc.) ударить /стукнуть/ кого-л. в глаз и т.д.; strike the enemy in the rear (on the flank) ударить противнику в тыл (во фланг); strike smth. on /against/ smth. strike one's foot on a stone (one's head against the wall, etc.) ударить ногу /удариться ногой/ о камень и т.д.; strike smth. with smth. strike the table with one's fist стукнуть кулаком по столу; strike a ball with a racket (a nail with a hammer, etc.) бить ракеткой по мячу и т.д.2) || strike a blow for smth. бороться за что-л.; strike a blow for freedom (for liberty of speech, for civil rights, etc.) бороться за свободу и т.д.3) || strike a spark out of the stones высечь из камней искру4) strike smb. about smb., smth. what strikes me about him is his great patience что меня поражает в нем, так это его колоссальное терпение /долготерпение/; there was nothing about him that struck me в нем не было ничего примечательного /ничего такого, что могло бы поразить/; what strikes me about his book is its length на меня большое впечатление произвел объем его книги; strike smth. into smth. strike terror (fear, dismay, etc.) into smb.'s heart вселять ужас и т.д. в чье-л. сердце /в чью-л. душу/5) strike smth. into smth. strike a dagger into smb.'s breast (its fangs into the flesh, spurs into a horse, etc.) вонзать кинжал в чью-л. грудь и т.д.; the plant strikes its roots into the soil растение пускает корни глубоко в землю6) strike smth. off smth. strike smb.'s name off the list вычеркнуть чье-л. имя из списков10. XXI2strike smb. as being of some quality strike smb. as familiar (a strange, as peculiar, as ridiculous, as absolutely perfect, as silly, etc.) казаться кому-л. знакомым и т.д.; the plan strikes me as a bit unusual этот план мне кажется немного необычным11. XXVIit strikes smb. that... it strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc.) у меня такое впечатление /мне кажется/, что вы боитесь и т.д.; it struck him suddenly that they were all deaf у него вдруг возникла мысль /ему вдруг показалось/, что они все глухие; doesn't it strike you that...? не кажется ли вам, что...?II 1. Ithe coal miners struck шахтеры забастовали2. IIIstrike smth. strike work (за)бастовать3. XVIstrike for smth. strike for a higher pay (for better conditions, for their rights, etc.) бастовать, добиваясь более высокой оплаты и т.д.; what are the workers striking for? почему бастуют рабочие?; strike against smth. strike against long hours (against the proposal, against the administration, etc.) бастовать против длинного рабочего дня и т.д. -
13 place
[pleɪs] 1. сущ.1)а) место, занятое пространствоHe has a special place in my thoughts. — Он занимает особое место в моих мыслях.
The old gives place to the new. — Старое уступает место новому.
No matter at what place or time you are in the universe, the Big Bang always lies in the past direction of time. — В какой бы точке пространства или времени во Вселенной вы не находились, Большой взрыв всегда будет в прошлом.
Syn:б) сиденье, местоHe sat in someone else's place. — Он сел на чужое место.
- secure places- give place to
- take the place ofSyn:2) площадь ( часто в названиях)Gloucester Place — Глостерская площадь, Глостер плэйс
Syn:square 1., marketplace3) ист. поле боя, место сражения4)а) усадьба, загородный дом; резиденцияCome down to my place tonight. — Приходи ко мне сегодня вечером.
Syn:There was no answer at his place all night. — Всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки.
5)б) разг. туалет, "заведение"Syn:6)а) город, местечко, селениеб) регион, край7)а) место, пост, должностьpeople / persons in high places — высокопоставленные лица, особы; сильные мира сего, власть предержащие
... and in a few days he found himself a place in an oil company. —... и через несколько дней он устроился на работу в нефтяную компанию.
Syn:б) место ( в истории), положение ( в обществе)Poor men often rose to eminent place. (J. E. T. Rogers) — Бедные люди часто добивались высого положения в обществе.
Syn:8) (свободное) место (в учебном, лечебном учреждении и т. п.)Nursery places for children are scarce in some parts of the country. — В некоторых районах страны мест в яслях на детей не хватает.
9) отрывок, место ( в тексте), страница, пассажThey shut up the lesson-books and lost her place. — Они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.
10)а) место ( по степени важности)Family, girlfriends, everything else takes second place to my work. — Семья, девушки и всё остальное у меня на втором месте, а на первом - работа.
б) (in the first / second / third etc. place) во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.… in the second place, we require all articles submitted be reviewed. — … во-вторых, мы требуем, чтобы все представляемые статьи рецензировались.
11) спорт.а) (first / second / third etc. place) (первое, второе, третье и т.д.) место ( по результатам состязания)He took second place in the 100-metre race. — Он занял второе место в забеге на сто метров.
He finished in ninth place. — Он пришёл к финишу девятым.
б) ( a place) одно из первых мест ( по результатам состязания)в) амер. второе место ( по результатам состязания)12)а) должное место, подобающая рольA woman's place is no longer only in the kitchen today. — В наши дни место женщины уже не только на кухне.
This book is out of place. — Эта книга стоит не на месте.
The table and chairs are already in place. — Столы и стулья уже расставлены.
в) подходящий случай, удачная возможностьIt is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded. — Сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство.
Syn:occasion 1., opportunityг) неотъемлемое право, прямая обязанность13) ситуация, положение14) мат. разряд после десятичной точки15) горн. забой•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Adverbial clause of place[/ref]••to take place — иметь место, состояться
to know / keep one's place — знать своё место
- another placeto put smb. in their place — поставить кого-либо на место
- in place
- out of place 2. гл.1)а) помещать, размещать ( в пространстве); класть, ставитьto place back — вернуть, положить на место
The notice was placed above the door, and I didn't see it. — Объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил.
Syn:Your actions placed all of us in danger. — Ваши действия поставили нас всех под угрозу.
Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании совета директоров.
в) отдавать, посылать (куда-л.)We must make sure to place the children in the right school. — Нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу.
2)а) помещать, вкладывать (деньги, капитал)I wish to place some money in this bank. — Я хочу разместить некоторую сумму денег в этом банке.
б) делать, размещать заказ3)а) определять на должность, устраивать (кого-л. куда-л.)Who has been placed in charge during the director's absence? — Кого назначили замещать директора в его отсутствие?
б) занимать место, должность, пост4)а) спорт. присудить одно из первых местSyn:б) придти вторым ( на скачках)He bet $2 on number six to place. — Он поставил 2 доллара на то, что шестой номер придёт вторым.
5) быть каким-л. по счёту, занимать место (в ряду других; на экзамене, конкурсе и т. п.)He placed fifth in a graduation class of 90. — По баллам он был пятым из 90 человек в выпускном классе.
6) возлагать (надежду, ответственность); доверятьNo confidence could be placed in any of the twelve Judges. — Верить нельзя было ни одному из двенадцати судей.
Syn:7) помещать, размещать (какие-л. материалы) для публикации8) поставить в ( определённое) положение9)а) считать, причислять; оценивать; определять (каким-л. образом); ранжироватьto place health among the greatest gifts in life — ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни
I'd place this album second best after the one of 1996. — Я бы оценил этот альбом как второй после альбома 1996 года.
б) ( place at) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. п.), соотносить (что-л. с чем-л.)I placed her age at 33. — Я бы дал ей 33 года.
10)а) приписывать ( величину), относить, причислять (к какому-л. классу), классифицироватьSyn:I observed a very busy little woman whose face was familiar to me, but whom I found myself unable to place. (A. Sterling) — Я увидел очень занятую миниатюрную женщину, её лицо показалось мне очень знакомым, но я не мог точно вспомнить, кто это.
11) устанавливать, фиксировать время, дату (какого-л. события)Syn:12) эк. продавать, сбывать ( товар)13) муз. точно брать ноту; ставить голосHe has truly a well placed voice in this song. — В этой песне у него действительно прекрасно поставленный голос.
•- place aside
- place out••to place smb.'s cards on the table — раскрыть свои карты
to place smth. on one side — отложить что-л. в сторону
to put smb. in smb.'s place — поставить кого-л. на место
to go places амер.; разг. — пойди в гору, иметь успех
- place a construction on- place oneself in smb.'s position -
14 line
[laɪn]n1) строка, строчка, линейкаThe pen moved on down to the next line. — Перо двигалось дальше к следующей строчке.
There isn't a dull line in the whole play. — Во всей пьесе нет ни одной скучной строки.
The article (the paragraph) was cut down to two or three lines. — Статья была сокращена (параграф был сокращен) до двух-трех строчек.
- top line- few lines
- witty lines
- line ten
- line frequency
- line test
- line spectrum
- second line from the top
- line three from the top of the page
- line of print
- line of a poem
- line of symbols
- page of twenty five lines
- above the line
- crowd many facts into a few lines
- drop smb a few lines
- expect a line from him
- jump a line
- jump from one line to another
- keep in line
- miss out a line
- read between the lines
- read every line
- run out a line into the margin
- set these lines in a smaller type2) линия, черта, очертание, стильThe two lines meet/join here. — Две линии здесь сходятся.
The old woman's face was covered with lines. — Лицо старушки было в морщинах.
She was fined for parking on a single yellow line. — Ее оштрафовали за то, что она оставила машину на желтой полосе.
The building has strong, noble lines. — Здание выдержано в строгом, благородном стиле/в строгих, благородных линиях.
- contour line- straight line
- broken line
- horisontal line
- curving lines
- dividing line
- divergent lines
- white line
- double yellow line
- soft lines
- pencil line
- forward line
- finish line
- foul line
- side line
- sharpened lines
- base line
- state line
- city line
- fight lines
- assemble line
- pipe lines
- sewage lines
- plumb line
- clogged fuel line
- straight lines of her dress
- hard savaged lines of his mouth
- line of sight
- lines of the hand
- line of life
- lines in a rock
- lines in the face
- lines of premature age
- remote line of the sea
- line of the mountains
- blue line of the horizon
- hand covered with fine dry lines
- beauty of line in an artist's work
- on goal line
- be the first over the line
- draw a line from A to B
- draw two lines along the margin
- draw a line with a ruler
- make a line
- mark with lines
- run a line on the map3) ряд, очередь, цепь, строй, шеренгаThere were two lines at the box office. — В кассу за билетами было две очереди.
The children were all in line. — Дети выстроились в ряд.
He got first in line. — Он оказался первым в очереди.
There was a long line of cars ahead of us. — Перед нами была вереница машин.
The lines of the enemy gave way. — Ряды противника дрогнули.
- piket line- two lines abreast
- line troops
- line battalion
- line training
- line of trees
- line of policemen
- line of mountains
- line of workers on strike
- prestigeous line of authors
- lines of infantry
- line between these countries
- line of demarkation
- line of defence
- line of march of an army
- line of advance
- line of retreat
- line of aim
- line of fire
- line of battle
- line of departure
- line of contact
- officers of the line
- ships of the line
- in the line of duty
- at the beginning of the line
- arrange smth in a line
- be the first in the line
- drop out of line
- go into line
- be in the front line
- be next in line for promotion
- be in line for action
- break up a picket line
- form into a line
- go up the line
- lay smth out in a line
- march in line
- plant trees in a line
- see whether the wheels are in line
- stand in line for smth
- stand in one line
- step out of line
- suffer defeat all along the line
- have seven men in the line4) линия родства, родословнаяHe is the last of the royal line. — Он последний представитель королевского рода.
He decend in an unbroken line from Bruce. — Он прямой потомок Брюса.
- male line- decendent in a direct line
- come of a good line
- inheritance will go on the female line5) линия связиHe is on the line now. — Он сейчас говорит по телефону. /Он сейчас на линии.
They took the wrong line on the underground. — Они сели не на ту линию метро.
The tickets are sold at all points on the line. — Билеты продаются на всех пунктах линии.
There was silence on the other end of the line. Then her voice came back on the line. — На том конце телефон замолчал, затем на линии опять зазвучал ее голос.
- telephone line- main line
- local line
- single line
- communication lines
- air line
- branch line
- commuter line
- municipal bus line
- outside line
- long-distance line
- fallen power line
- line communication
- line maintenance
- supply lines to enemy formations
- line of force
- last stop on the local bus line
- all along the line
- somewhere along the line
- be on a party line
- do repairs to the lines
- fall from the platform onto the lines
- instal telephone lines in the neighbourhood
- open a new steamship line
- run a line of mail boats
- tie up the bus lines- line is engaged- line has gone dead6) верёвка, канат, провод, леса (удочки)Is your line strong enough to hol (to land) a ten-pound fish? — Ваше леска достаточно крепка, чтобы выдержать (вытянуть) пятикилограммовую рыбу?
- thin line- clothes line
- wire lines
- harpoon lines
- fish line
- end of the line
- hang the laundry on the line
- tie in a slack line
- tie a fish line to a fishing-rod
- line broke7) текст роли, слова ролиThe books are written along the same line. — Эти книги одного плана. /Эти книги написаны в одном и том же стиле.
You have dealt with the subject on the right lines, but your essay is lacking in detail. — Вы правильно подошли к вопросу, но в вашем очерке не хватает подробностей.
In spite of these gaps the broad line of the story remains clear. — Несмотря на эти пропуски, основной сюжет рассказа остается ясным.
- actor's lines- main line of the story
- just a few lines to tell you we are here
- go over one's lines
- learn one's lines8) тенденция, принцип, направление, курс, область деятельностиHe managed to keep the whole party in line. — Ему удалось поддерживать единство всей группы.
You need very strict directions to keep you in line. — Вам нужны очень точные указания, чтобы не сбиться с пути.
- policy lineIt all happened along the line. — Это все произошло на пути/во время пути.
- old propoganda line
- party line
- main line of the plan
- main line of the situation
- something along those lines
- rice pudding or something in that line
- men in the same line
- pay on the line
- on commercial line
- agree with smb's statement down the line
- be on a line with smth
- be successful all along the line
- be in the grocery line
- be in line with the statement
- be on line
- come on line
- be in line
- bring the theory in line with the facts
- change the line of conduct
- come into line with the majority
- do smth on scientific lines
- govern on conservative lines
- increase people's incomes in line with rising prices
- keep in line with the rules
- keep in line with the terms of the agreement
- keep smth on top line
- live below the poverty line
- pass instruction down the line
- reach the end of the line
- get to the end of the line
- set up a commitee on the following
- take a strong line over smth
- follow a strong line over smth
- throw a good line
- one's job is on the line
- paying on the line is cheaper than on credit
- try to bring the whole commitee into line
- population is split along religious lines
- conversation ran along familiar lines
- target was in line with the sun•USAGE: -
15 song
[sɔŋ]nThey heard the song of the teakettle. — Они слышали, как пел чайник.
The church was alive with prayer and song. — Храм наполнился молитвенными песнопениями.
It isn't worth an old song. — ◊ Гроша ломаного не стоит.
To sing the same song over and over again. — ◊ Тянуть старую песню.
Don't make such a song and dance about it! /What a song and dance about nothing! — ◊ Много шуму из ничего! /Сколько шуму, и было бы из-за чего
- new song- topical songs
- folk songs
- familiar song
- old-fashioned song
- Russian song
- sacred songs
- ribald songs - prick song
- theme songs
- three-man song
- swan song
- student songs
- soilor's songs
- lark's song
- cricket's song
- marching song
- song cycle
- song music
- song writer
- song of joy
- song of praise
- songs without words
- Song of Songs
- song of birds
- song of the brook
- song of the wind
- words of the song
- copy of the song
- song for one voice
- alter the key of the song
- be charmed with the song
- burst into a song
- compose a song
- extend one's song repertoire
- get the song across
- forbited the song to be sung
- hum a song
- introduce songs into the programme
- make the song popular
- pour out a song
- set a song to music
- sing the song
- as the old song goes
- song was caught up
- song is heard in the distance
- bird is in full song
- song charms smb
- song sounds foreign -
16 larger than life
(larger (амер. bigger) than life (или life-size))преувеличенный; неестественный, театральный; исполинский, легендарный ( отсюда larger-than-life) [букв. бо/льших размеров, чем в жизни]His mind... saw everything a little larger than life-size. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. XXIX) — Ум Хейуорда... воспринимал все чуть-чуть в преувеличенном виде.
...an instant later the hand reappeared on the screen as if it had materialized from the magic of legends, larger than life, but poignantly familiar from the countless times those fingers had stroked his hair, caressed his face and touched his lips. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. X) —...через секунду на экране, как воплощение волшебной сказки, опять возникла рука, более крупная, чем в жизни, но мучительно знакомая - ведь столько раз эти пальцы гладили его волосы, ласкали лицо, дотрагивались до его губ.
It had been for Andrew an axiom that Pat was a little larger than life and far too dignified and authoritative... (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 4) — Для Эндрю всегда было аксиомой, что Пат не такой, как все, - слишком уж он гордый и властный...
Several Senators, stopped to congratulate him, their gestures slightly larger than life: each aware of the hundreds of watching eyes. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part I, ch. II) — Несколько сенаторов приветствовали Бердена преувеличенно размашистыми жестами: каждый знал, что за ним наблюдают сотни глаз.
Liz noticed with amusement that her aunt was unusually animated and that her voice had a touch of excitement in it. Funny, her generation reacted to males as though they were all bigger than life-size. (D. Cusack, ‘The Sun Is Not Enough’, ch. 14) — Лиз улыбнулась про себя, заметив оживление тетки и волнение в ее голосе. Забавно, как реагирует на мужчин ее поколение - словно они существа высшего порядка.
-
17 brazen
1. a медный; бронзовый2. a похожий на медь3. a пронзительный, резкий, металлический4. a бесстыдный, наглый5. v держаться развязно; нагло отрицатьСинонимический ряд:1. brass (adj.) brass; brassy; bronzy2. forward (adj.) audacious; bold; brash; cheeky; contumelious; defiant; familiar; forward; impertinent; impudent; insolent; nervy; pert; presumptuous; procacious; sassy; saucy; smart3. gaudy (adj.) chintzy; flashy; garish; gaudy; glaring; loud; meretricious; tawdry; tinsel4. shameless (adj.) aeneous; arrant; bald-faced; barefaced; blatant; brazenfaced; overbold; shameless; unabashed; unblushingАнтонимический ряд: -
18 deep
1. n глубь, глубина2. n углубление, впадина; глубокое место3. n абиссальные глубины4. n поэт. море, океан; пучина5. n книжн. бездна, пропасть6. n поэт. ритор. непостижимое, вечная тайна7. n мор. расстояние между двумя отметками лотлиня8. n горн. уклон, наклонная выработка9. a глубокий10. a имеющий определённую глубину, глубиной в11. a широкий; имеющий большую толщину12. a находящийся на большой глубине, глубинный13. a покрытый толстым слоем, находящийся подlanes deep in snow — дорожки, засыпанные толстым слоем снега
14. a находящийся или расположенный в глубине, далеко отa house deep in the valley — домик, стоящий глубоко в долине
15. a погружённый, увлечённый, поглощённый16. a сильный, крепкийdeep in the chest — широкогрудый, с широкой грудью
to be deep in debt — сильно задолжать, быть кругом в долгу
17. a серьёзный, глубокий, фундаментальный, основательный18. a сложный; непостижимый; таинственный19. a сложный; глубинный20. a интенсивный; сильный, глубокийdeep plough — плуг для глубокой пахоты, плантажный плуг
21. a полный, совершенный, абсолютный22. a глубоко укоренившийся; заядлый, завзятый23. a тяжёлый; серьёзный; мучительный24. a насыщенный, тёмный, густой25. a низкий, полный, грудного тембраa deep, resonant voice — низкий, звучный голос
26. a разг. хитрый, ловкий27. a мед. подкожный28. a психол. подсознательный29. a как компонент сложных слов30. a стоящий в столько-то рядов31. a погрузившийся на столько-то32. adv глубоко; в глубинеdeep pocket theory — «доктрина глубокого кармана»
33. adv на большом удаленииdeep in the mountains — высоко в горах;
34. adv до момента наиболее полного проявления35. adv очень, весьма; сильно, многоСинонимический ряд:1. bass (adj.) bass; low pitched; low toned; low-pitched; resonant; sonorous2. bottomless (adj.) bottomless; immeasurable3. buried (adj.) buried; deep-seated; inmost4. difficult (adj.) abstract; acute; difficult; incisive; rich5. intensive (adj.) abstruse; abysmal; blood-and-guts; complex; hard; intensive; profound6. intent (adj.) absorbed; consumed; engaged; engrossed; immersed; intent; preoccupied; rapt; wrapped; wrapped up7. involved (adj.) absorbing; earnest; extreme; fast; great; heartfelt; intimate; involved8. low (adj.) below; beneath; low; subterranean9. recondite (adj.) acroamatic; esoteric; heavy; hermetic; occult; orphic; recondite; secret10. serious (adj.) grave; grievous; serious11. sly (adj.) crafty; foxy; guileful; insidious; sly; subdolous; subtle; tricky; vulpine; wily12. strong (adj.) deep-felt; intense; strong13. wise (adj.) artful; astute; bright; cunning; designing; discerning; intelligent; penetrating; wise14. ocean (noun) abyss; blue; brine; drink; main; ocean; river; seaАнтонимический ряд:familiar; flighty; frivolous; high; ignorant; shallow; simple; superficial -
19 friend
1. n друг2. n ирон. приятель, знакомец; человек, тип3. n знакомый4. n товарищ, коллега5. n воен. свой, свои; свой самолёт6. n сторонник доброжелательamong this wild crowd her shyness was her best friend — в этой бесшабашной компании её выручала застенчивость
7. n квакерSociety of Friends — «Общество друзей»
8. n шотл. родственник9. n разг. дружок, возлюбленный10. v редк. относиться по дружески, помогатьСинонимический ряд:1. associate (noun) ally; associate; cohort; colleague; compatriot; confederate; confrere2. backer (noun) accomplice; adherent; advocate; backer; benefactor; contributor; defender; encourager; patron; sponsor; supporter; well-wisher3. companion (noun) acquaintance; amigo; buddy; cater-cousin; chum; companion; comrade; confidant; crony; familiar; intimate; mate; pal; playmate; schoolmateАнтонимический ряд:adversary; antagonist; competitor; enemy; foe; opponent; rival -
20 strange
1. a незнакомый, неизвестный2. a странный, необычный, чуднойstrange and yet very true — странно, но тем не менее верно
3. a необычный, необыкновенный; удивительный, чудесный4. a непривычный, незнакомый5. a арх. поэт. чужой, чужеземный, иностранныйin a strange land — в чужой стране, на чужой стороне, в чужих краях, на чужбине
6. a арх. поэт. чужой, несобственный7. a арх. поэт. посторонний, инородный, чужой8. a арх. поэт. чуждый, чужой9. a арх. поэт. сдержанный, холодный, сухой10. a арх. поэт. неловкий, смущённыйto feel strange — чувствовать себя неловко, смущаться
Синонимический ряд:1. bizarre (adj.) abnormal; bizarre; curious; eccentric; erratic; extraordinary; freakish; funny; idiosyncratic; inexplicable; irregular; mysterious; odd; oddball; peculiar; quaint; queer; quirky; rummy; singular; unconventional; uncouth; unusual; weird2. exotic (adj.) exotic; romanesque; romantic3. foreign (adj.) alien; distant; foreign; outlandish4. marvelous (adj.) amazing; astonishing; astounding; marvelous; miraculous; prodigious; spectacular; staggering; stupendous; surprising; wonderful; wondrous5. unfamiliar (adj.) inexperienced; new; unaccustomed; unacquainted; unfamiliar; unknown; unusedАнтонимический ряд:commonplace; conventional; customary; domestic; expected; familiar; frequent; general; habitual; home; natural; normal; ordinary
См. также в других словарях:
Voice of Music — (abbreviated V M) was the premier brand of V M Corporation, an American audio equipment manufacturing company (EIA manufacturer s code 857).HistoryFounded in June 1944 by Walter Miller in Benton Harbor, Michigan. The company originally… … Wikipedia
Ross Christopher & the Familiar Voice — Infobox musical artist | Name = Ross Christopher Img capt = Img size = Background = group or band Alias = Origin = Genre = Alternative, Rock Years active = 2002–present Label = Indie Associated acts = URL = [http://www.rosschristopher.com… … Wikipedia
familiar — fa|mil|i|ar1 W2S2 [fəˈmıliə US ər] adj [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: familier, from Latin familia; FAMILY] 1.) someone or something that is familiar is well known to you and easy to recognize ▪ a familiar tune look/sound familiar ▪ The… … Dictionary of contemporary English
familiar — fa|mil|iar [ fə mıljər ] adjective *** 1. ) well known to you or easily recognized by you: People are more relaxed in familiar surroundings. familiar to: The name Harry Potter will be familiar to many readers. vaguely familiar: His face looked… … Usage of the words and phrases in modern English
familiar — 1 adjective 1 EASY TO RECOGNIZE someone or something that is familiar is easy to recognize because you have seen or heard them many times before: a familiar tune | vaguely familiar (=a little familiar): Her face seems vaguely familiar, but I can… … Longman dictionary of contemporary English
familiar */*/*/ — UK [fəˈmɪlɪə(r)] / US [fəˈmɪljər] adjective 1) well known to you, or easily recognized by you People are more relaxed in familiar surroundings. familiar to: The name Harry Potter will be familiar to many readers. vaguely familiar: His face looked … English dictionary
familiar — adj. 1 well known VERBS ▪ be, feel, look, seem, smell, sound ▪ The place felt faintly familiar to me. ▪ become … Collocations dictionary
voice — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sounds you make when speaking or singing ADJECTIVE ▪ beautiful, fine, good, lovely, pleasant, sweet ▪ She has a beautiful singing voice. ▪ … Collocations dictionary
familiar — 01. Do I know you? Your face looks really [familiar] to me. 02. Why don t you just walk around the offices, and [familiarize] yourself with the routine here before trying to get any work done today? 03. That music sounds [familiar] to me. Where… … Grammatical examples in English
Voice-tracking — Not to be confused with Voice over. Voice tracking, also called cyber jocking and referred to sometimes colloquially as a robojock, is a technique employed by some radio stations in radio broadcasting to produce the illusion of a live disc jockey … Wikipedia
Voice classification in non-classical music — There is currently no authoritative voice classification system within non classical music.cite book |title= Vocal Workouts for the Contemporary Singer |last= Peckham |first= Anne |year= 2005 |publisher= Berklee Press Publications |isbn= 978… … Wikipedia